msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-13 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9001
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9010
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8967
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12315 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12497 gtk/inspector/css-editor.c:208
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
msgstr "_Toteuta"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12316
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12498
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1578
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1577
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
msgid "Application menu"
msgstr "Sovellusvalikko"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8857
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9037
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s"
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:5081 gtk/gtknotebook.c:7347
+#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
msgid "Page Setup"
msgstr "Sivun asetukset"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1478
+#: gtk/gtkpathbar.c:1497
msgid "File System Root"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1588
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1587
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa _uudessa välilehdessä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1599
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1598
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Avaa uudessa _ikkunassa"
msgid "Rename…"
msgstr "Nimeä uudelleen…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1632
msgid "_Mount"
msgstr "_Liitä"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1622
msgid "_Unmount"
msgstr "_Poista liitos"
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Havaitse media"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1053
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1052
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
-#: gtk/gtkplacesview.c:881
+#: gtk/gtkplacesview.c:880
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Etsitään verkkosijainteja"
-#: gtk/gtkplacesview.c:888
+#: gtk/gtkplacesview.c:887
msgid "No network locations found"
msgstr "Verkkosijainteja ei löytynyt."
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1163 gtk/gtkplacesview.c:1236
+#: gtk/gtkplacesview.c:1162 gtk/gtkplacesview.c:1235
#, fuzzy
#| msgid "Unable to access “%s”"
msgid "Unable to access location"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttäminen ei onnistunut"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1180 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
+#: gtk/gtkplacesview.c:1179 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
msgid "Con_nect"
msgstr "_Yhdistä"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1299
+#: gtk/gtkplacesview.c:1298
#, fuzzy
#| msgid "Unable to unmount %s"
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kohteen %s liitoksen irrottaminen ei onnistunut"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1381
+#: gtk/gtkplacesview.c:1380
msgid "Cance_l"
msgstr "_Peru"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1623
+#: gtk/gtkplacesview.c:1622
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Katkaise yhteys"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1633
+#: gtk/gtkplacesview.c:1632
msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdistä"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1798
+#: gtk/gtkplacesview.c:1797
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944
+#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
msgid "Networks"
msgstr "Verkot"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1935 gtk/gtkplacesview.c:1944
+#: gtk/gtkplacesview.c:1934 gtk/gtkplacesview.c:1943
msgid "On This Computer"
msgstr "Tällä tietokoneella"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:12303
+#: gtk/gtkwindow.c:8985
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:8993
+msgid "Resize"
+msgstr "Muuta kokoa"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:9024
+#| msgid "Always"
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Aina päällimmäisenä"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:12485
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Haluatko käyttää GTK+ Inspectoria?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12305
+#: gtk/gtkwindow.c:12487
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
"break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:12310
+#: gtk/gtkwindow.c:12492
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
#: gtk/inspector/action-editor.c:281
-#| msgctxt "Action name"
-#| msgid "Activate"
msgid "Activate"
msgstr "Aktivoi"
#: gtk/inspector/action-editor.c:302 gtk/inspector/actions.ui:82
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:102
-#| msgid "Status"
msgid "State"
msgstr "Tila"
msgstr "Etuliite"
#: gtk/inspector/actions.ui:56
-#| msgctxt "Accelerator"
-#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgstr "CSS-luokat"
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
-#| msgid "Property"
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS-ominaisuus"
#: gtk/inspector/general.ui:68
msgid "GDK Backend"
-msgstr ""
+msgstr "GDK-taustaosa"
#: gtk/inspector/general.ui:373
#, fuzzy
msgstr "juuro-ku-kai"
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Small Photo"
msgctxt "paper size"
msgid "Large Photo"
msgstr "Suuri valokuva"
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
-#| msgid "Medium"
msgctxt "paper size"
msgid "Medium Photo"
msgstr "Keskikokoinen valokuva"
msgstr "Pieni valokuva"
#: gtk/paper_names_offsets.c:171
-#| msgctxt "paper size"
-#| msgid "Wide Format"
msgctxt "paper size"
msgid "Wide Photo"
msgstr "Leveä valokuva"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
-#| msgid "Two Sided"
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Kaksipuolinen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256
-#| msgid "Paper Type"
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Paperin tyyppi"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257
-#| msgid "Paper Source"
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Paperin lähde"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
-#| msgid "Output Tray"
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Tulostuskaukalo"
msgstr "GhostScript-esisuodatus"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269
-#| msgid "One Sided"
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Yksipuolinen"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271
-#| msgid "Long Edge (Standard)"
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273
-#| msgid "Short Edge (Flip)"
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285
-#| msgid "Auto Select"
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "Valitse automaattisesti"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287
-#| msgid "Printer Default"
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Tulostimen oletus"
msgstr "Luokiteltu"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5341
-#| msgid "Confidential"
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5342
-#| msgid "Secret"
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Salainen"
msgstr "Normaali"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5344
-#| msgid "Top Secret"
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Erittäin salainen"
#. * in the print dialog
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
-#| msgid "Pages per Sheet"
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sivuja arkkia kohti"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
-#| msgid "Page Ordering"
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Sivun järjestys"
#. * or 'on hold'
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451
-#| msgid "Print at"
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "Tulostusaika"
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5462
-#| msgid "Print at time"
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "Tulosta ajankohtana"
msgstr "Omavalintainen %s×%s"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613
-#| msgid "Printer Profile"
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Tulostinprofiili"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5620
-#| msgid "Unavailable"
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavilla"
#~ msgid "Unmaximize"
#~ msgstr "Palauta koko"
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Siirrä"
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Muuta kokoa"
-
#~ msgid "Always on Visible Workspace"
#~ msgstr "Aina näkyvissä olevassa työtilassa"